Aug 13, 2014

Girl's Day - Darling



All the lyrics are made up of Korean, Korean order and English translation for Korean learners and quizzes are available, too. G # refers to the number in Grammar pages. ( If this is your first visit, please check the page ' K-Grammar basics') Also, you can take quizzes at the bottom.
Please visit my Facebook page and ' like' it to get the latest updates in your news feed. If you are seriously interested in learning Korean, please contact my personal facebook and drop me a message for more information . I offer Korean lessons by Skype.

Girl’s  Day - Darling ( released in July, 2014)


Verse 1)

요즘 연인들은 kiss하고 시작한대 / 사랑(G3,32-1)
These days couples kiss and start they say /  love
( They say couples these days kiss before starting love.)

어리숙하고 낯을 가리는데 / 사람(G3, 38-2)
naive and  I  shy of strangers but / people  
( But I’m naive and shy when it comes to people.)

안에 갇혀
my frame in (I'm) trapped
( I’m trapped in myself.)

매일 가짜 같은 진짜 사랑도 (G14)
everyday fake like real love even
( Everyday  even real love like fake )

I fell in love with you

표현 못했는데 사랑(G1-1,18, 38-1)
express couldn't but love
( I couldn't express love but )

나비처럼 내 날아 앉아
butterfly like my heart on (you) fly and sit
(You fly and sit on top of my heart like a butterfly.)

처럼 사랑을 '톡' 쏘니까 (G39)
bee like love (you) 'TOK' shoot since
( Since you pop love at me like a bee,)

달콤한 유혹에 빠져 Ooh yeah (G14)
sweet temptation into fall I
( I fall into a sweet temptation.)

Words) 요즘: these days  연인들: couples ( 연인: couple)  kiss하다: to kiss  시작하다: to start  사랑: love  어리숙하다: to be naive  난: I ( casual, a short form of 나는, 나: I, 는: topic marker) 낯을 가리다: to be shy of strangers  사람: people, person  내: my (causal)  틀: frame   N안에: inside N  갇히다: to be trapped  매일: everyday  가짜: fake  같다: to be like  진짜: real  N도: even N  표현하다: to express  나비: butterfly  N처럼: like N  맘: heart  날아 앉다: to fly and sit  벌: bee  사랑: love   톡 쏘다: to pop at  (톡:a mimetic word describing a popping sound, 쏘다: to shoot) 달콤하다: to be sweet  유혹: temptation  N에 빠지다: to fall into N  

(CHORUS)

Call me your darling darling

나를 녹여 줘 (G28)
me melt, please ( Please melt me)

Sugar pop, my lollipop

소리 칠 거야 (G8-1)
Shout out will ( I will shout out)

Call you my darling darling

그댄 달콤해
You ( are) sweet

Oh 화끈해 /  더 뜨겁게 /  only you
Oh hot / more hotly / only you
( Oh you're hot . Make it hotter,  only you )

Only you only you my only you

Words) 나를: me (casual)  녹이다: to melt  소리 치다: to shout out  그댄: you (poetic), a short form of 그대는 , 그대: you, 는: topic marker  달콤하다: to be sweet  화끈하다: to be hot (of personality)  더: more  뜨겁게: hotly  ( 뜨겁다: to be hot (of things) , 게 : adverb suffix)

Verse 2)
Sugar sugar sugar

만이 나의 star
You only (are) my star

사랑에 빠진 소재로 / 노래를 불러볼까? (G14,40,9,47-1)
Love fell in material with / song sing (I) will
( Will I  sing a song with material about  falling in love?)

아! 달아!  밝아!  
moon!  moon!  bright  

달도 / 내 알까? (G47-1)
that  moon even / my heart know will?
( Will that even bright moon know my heart?)

Sugar sugar sugar

달콤해 / 너무
Sweet / so you ( You are so sweet)

Oh baby 상큼하게 톡 톡
Oh baby freshly  tok  tok

Soda pop pop pop

이 따끔하고 간지럽게 (G3, 71)
my throat prickle and ticklishly
( Make my throat prickle and tickle)

my my my

I fell in love with you

빠져들고 싶어 / 안에 (G4)
fall in want to / your inside
( I want to fall into you.)

나비처럼 내 날아 앉아
butterfly like my heart on (you) fly and sit
( You fly and sit on top of my heart like a butterfly.)

처럼 사랑을 '톡' 쏘니까 (G39)
bee like love (you) 'TOK' shoot since
( Since you pop love at me like a bee.)

달콤한 유혹에 빠져  (G14)
sweet temptation into fall I
( I fall into a sweet temptation.)

Words) 너: you (casual)  N만: only N  나의: my ( causal)   사랑: love ,  N에 빠지다: to fall into N
소재: material ( for making or writing something)  노래: song  부르다: to sing  달: moon  밝다: to be bright ,  N아: exclamation ending like “ ! ”   저: that  달: moon  N도: even N  내: my (causal) 맘: heart  알다: to know  달콤하다: to be sweet  너무: so  니: you, your (causal)  상큼하게 : freshly  톡: a mimetic word describing a popping sound  목: throat, neck  따끔하다: to prickle  간지럽게: ticklishly  빠져들다: to fall in,   N 안에: inside N  나비: butterfly  N처럼: like N  맘: heart  날아 앉다: to fly and sit  벌: bee  사랑: love   톡 쏘다: to pop at  (톡:a mimetic word describing a popping sound, 쏘다: to shoot) 달콤하다: to be sweet  유혹: temptation  N에 빠지다: to fall into N  

(CHORUS)

Call me your darling darling

나를 녹여 줘 (G28)
me melt please ( Please melt me)

Sugar pop, my lollipop

소리 칠 거야 (G8-1)
Shout out will ( I will shout out)

Call you my darling darling

그댄 달콤해
You ( are) sweet

Oh 화끈해 /  더 뜨겁게 /  only you
Oh hot / more hotly / only you
( Oh you're hot . Make it hotter,  only you)

Only you only you

Words) 나를: me (casual)  녹이다: to melt  소리 치다: to shout out  그댄: you (poetic), a short form of 그대는 , 그대: you, 는: topic marker  달콤하다: to be sweet  화끈하다: to be hot (of personality)  더: more  뜨겁게: hotly  ( 뜨겁다: to be hot (of things) , 게 : adverb suffix)

이 쏟아지는 바닷가 위에 (G6)
Stars spilling seashore on
( On the seashore where the stars spill across)

살포시 그대 무릎
Softly your lap  

기대 누워 잠들고 싶어 (G4)
Against lay and fall asleep (I) want to
( I want to softly lay in your lap and fall asleep.)

Words) 별: star  쏟아지다:to spill  바닷가: seashore , N 위에: on N  살포시:softly  그대: you (poetic) 무릎: lap, knee ,  N에 기대 눕다 to lay against N   잠들다: to fall asleep

(CHORUS)

Call me your darling darling

나를 녹여줘 (G28)
me melt, please ( Please melt me)

Sugar pop, my lollipop

소리 칠 거야 (G8-1)
Shout out will ( I will shout out)

Call you my darling darling

그댄 달콤해
You ( are) sweet

Oh 화끈해 /  더 뜨겁게 /  only you
Oh hot / more hotly / only you
( Oh you're hot . Make it hotter,  only you )

Only you only you my only you

Words) 나를: me (casual)  녹이다: to melt  소리 치다: to shout out  그댄: you (poetic), a short form of 그대는 , 그대: you, 는: topic marker  달콤하다: to be sweet  화끈하다: to be hot (of personality)  더: more  뜨겁게: hotly  ( 뜨겁다: to be hot (of things) , 게 : adverb suffix)

by Eunha Seo

No comments: