Oct 6, 2015

SHINEE- Married to the music

You can learn Korean through SHINEE - Married to the music with a lyrics video, grammar, vocabulary cards, and quizzes. The following is made up of Korean, literal order and English translation for Korean learners and you can take quizzes at the bottom. G # refers to the number in Grammar pages.  If this is your first visit, please check the page 'K-Grammar basics'   I hope you enjoy learning Korean and my blog will be much helpful. ^_^  Please visit my Facebook page and ' like' it to get the latest updates in your news feed. If you are seriously interested in learning Korean by Skype , please contact my personal facebook and drop me a message for more information .




Please go to #1

SHINEE- Married to the music  (released in August, 2015)

Yeah Oh Wait up girl Hold on  
So listen baby  

하얀 high heel (G14)
white high heels

살짝 가린 lace skirt (G14)
slightly covering lace skirt

Beautiful lady  

어깨
your shoulders on
( on your shoulders)

아슬아슬 see-through
risky see-through (shirt)

심장 beat 소리에  
your heartbeat sound to

걸음이 맞춰져 (G87)
footsteps come to match
( My footsteps come to match the sound of your heartbeat.)

Oh baby

나도 모르게/ 이끌려 가
I even unknowingly / get pulled
( Without knowing, I get pulled to you.)

느껴본 적 없는 L.O.V.E (G72-1,6)
haven't felt love
( L.O.V.E that I have never felt before)

작은 손짓 하나에도 (G14)  
small hand movement one even at
( Even at your small hand movement,)

은 , 세상은 춤을 추고, (G3)
My heart, (my) world dance and,

나를 지휘하잖아 (G61)
you me conduct ,as you see
( As you see , you conduct me.)

Oh

너와 / 맞추고 (G53,3)
you with / eyes meet and,
( Our eyes meet and,)

너와 / 맞추고 (G53,3)
you with / feet match and,
( Our footsteps match and,)

너와 / 맞추고 (G53, 3)
you with / lips meet and,
( Our lips meet and,)

Don't stop

단어) 하얗다: to be white  살짝: slightly  가리다: to cover   니: your (casual)  어깨: shoulder(s)  위: on (top)   아슬아슬: risky ( a mimetic word describing a risk)  심장: heart   소리: sound   걸음:footstep   맞추다: to match  나: I, me (casual)  모르게: unknowingly   이끌려가다: to get pulled   느끼다: to feel   작다: to be small  손짓: hand movement  하나: one   내: my (casual)  맘: heart  세상: world   춤을 추다: to dance ( 춤: dancing, 추다: to dance)   넌: you ( casual, a short form of 너는, 너: you, 는: topic marker)  나를: me (casual)  지휘하다: to conduct  너: you (casual)   눈:eyes   맞추다: to meet , to match   발: feet, foot  입: lips  

(CHORUS)

I'm married to the music  

놀라워라!
Amazing !

너는 나의 Music (G7)
You (are) my music

원하는 대로 (G6)
want as
( As you want ,)

매일 꿈꾸던 그 순간 (G34)
everyday dreamed that moment
(The moment I dreamed of every day)

Oh baby

만의 리듬 속에 / 점점 물들어 (G7)
two only rhythm in / little by little color
(We’re becoming colored in our own rhythm .)

I'm married to the music  

을 잡아 / Didida
my hand hold
(Hold my hand.)

잡아 / Didida
tighly hold
( Hold it tight.)

너는 나의 Music (G7)
you ( are ) my music

Volume을 높여 / Didida
Volume raise
( Raise the volume.)

터질 듯 / Didida (G63-4)
will explode like
( Like it’ll explode, )

너를 사랑해 / 이 순간
you love / this moment
( I love you at this moment)

Oh baby

촉촉이 스며드는 너의 향기(G6, 40)
Wetly spreading your scent with
( With your scent spreading wetly)

단어)  놀랍다 : to be amazing  너: you ( casual)   나의: my (casual)  원하다: to want    ~대로: as ~     매일: everyday  꿈꾸다: to dream ( 꿈: dreaming, 꾸다: to dream)  그: that  순간: moment   둘: two   N만: only N    ~ 속에: in ~    점점: little by little   물들다: to color  내: my (casual)  손: hand(s)  잡다: to hold  꼭: tightly   나의 : my ( casual)   높이다: to raise   터지다: to explode  사랑하다: to love   이: this  순간: moment  촉촉이: wetly  스며들다: to spread  너의: your (casual)  향기: scent

세상을 가득 채운 Spotlight (G14)
world fully filled spotlight
( The spotlight that filled the world)

공기를 감싸는 melody Yeah (G6)
air wrapping melody yeah
( The melody that wraps around the air, yeah.)

흔들리는 눈동자 (G6)
shaking pupils in
( In your shaking eyes )

그 안에 / 숨 쉬게 해줘 (G71,28)
That in / me breathe let
( Let me breathe in them.)

아쉬워할 순간 따위
sad moment

저 높은 하늘로 / 다 날려 버려 Yeah (G40,56)
that high sky to / all throw away
( Throw away all sad moments high above the sky,yeah.)

내게 / 모두 맡겨  
to me / you everything trust
(Trust everything to me.)

뜨거운 groove (G14)
This hot groove

싣고서 / Come on (G83)
you take / come on
( I’ll take you, come on.)

심장 beat 소리
your heart beat sound at

세상이 들썩여 Oh baby
world shakes oh baby
( The world shakes along with the sound of your heartbeat oh baby.)

나도 모르게 /  휩쓸려 가
I even unknowingly / get carried away
( Without knowing, I get carried away by it.)

구경한 적 없는 M.O.V.E (G72, 6)
haven't seen move
( M.O.V.E that I haven't seen before.)

작은 손짓 하나에도  
small hand movement one even
( Even at your small hand movement)

은, 세상을 입고, (G3)
my heart, (my) world color wear
( My heart, my world wear color,)

나를 지휘하잖아 (G61)
you me conduct ,as you see
( As you see , you conduct me.)

너와 / 맞추고 (G53,3)
you with / eyes meet and,
( Our eyes meet and,)

너와 / 맞추고 (G53,3)
you with / feet match and,
( Our footsteps match and,)

너와 / 맞추고 (G53, 3)
you with / lips meet and,
( Our lips meet and,)

Don't stop

단어) 세상: world  가득: fully   채우다: to fill in   공기: air  감싸다: to wrap up  흔들리다: to shake   눈동자: pupil(s)   ~ 속: in ~   그: that     ~ 안에: in ~   날: me (casual)   숨 쉬다: to breathe   아쉬워하다: to be sad    순간: moment     N 따위: It is used to degrade the noun   저: that   높다: to be high   하늘: sky   다: all, everything  날려 버리다: to throw away   내게: to me (casual)   널: you (casual, a short form of 너를, 너: you, 를: object marker)  모두: everything  맡기다: to trust   이: this  뜨겁다: to be hot   싣다: to take , to load   니 : your (casual)  심장: heart  소리: sound  세상: world   들썩이다: to shake  나: I, me (casual)  모르게: unknowingly   휩쓸려가다: to get carried away   구경하다: to see, to look around   작다: to be small   손짓: hand movement   하나: one   내: my (casual)  맘: heart   세상: world   색: color  입다: to wear  넌: you ( casual, a short form of 너는, 너: you, 는: topic marker)  나를: me (casual)  지휘하다: to conduct  너: you (casual)   눈:eyes   맞추다: to meet , to match   발: feet, foot  입: lips  

(CHORUS)

I'm married to the music  

놀라워라!
Amazing !

너는 나의 Music (G7)
You (are) my music

원하는 대로 (G6)
want as
( As you want ,)

매일 꿈꾸던 그 순간 (G34)
everyday dreamed that moment
(The moment I dreamed of every day)

Oh baby

만의 리듬 속에 / 점점 물들어 (G7)
two only rhythm in / little by little color
(We’re becoming colored in our own rhythm .)

I'm married to the music

을 잡아 / Didida
my hand hold
(Hold my hand.)

잡아 / Didida
tighly hold
( Hold it tight.)

너는 나의 Music (G7)
you ( are ) my music

Volume을 높여 / Didida
Volume raise
( Raise the volume.)

터질 듯 / Didida (G63-4)
will explode like
( Like it’ll explode, )

너를 사랑해 / 이 순간
you love / this moment
( I love you in this moment)

Oh baby

촉촉이 스며드는 너의 향기(G6, 40)
Wetly spreading your scent with
( With your scent spreading wetly)

단어)  놀랍다 : to be amazing  너: you ( casual)   나의: my (casual)  원하다: to want    ~대로: as ~     매일: everyday  꿈꾸다: to dream ( 꿈: dreaming, 꾸다: to dream)  그: that  순간: moment   둘: two   N만: only N    ~ 속에: in ~    점점: little by little   물들다: to color  내: my (casual)  손: hand(s)  잡다: to hold  꼭: tightly   나의 : my ( casual)   높이다: to raise   터지다: to explode  사랑하다: to love   이: this  순간: moment  촉촉이: wetly  스며들다: to spread  너의: your (casual)  향기: scent

Are you married to the music
We're married to the music
Are you married to the music
We're married to the music

Oh

기억해 줘 (G28)
( Remember, please )

잊지 못할 뜨거운 highlight (G1-1, 43, 14)
( Unforgettable hot highlight )

Yeah Yeah

단어)  기억하다: to remember   잊다: to forget   뜨겁다 : to be hot

(CHORUS)

I'm married to the music  

놀라워라!
Amazing !

너는 나의 Music (G7)
You (are) my music

원하는 대로 (G6)
want as
( As you want ,)

매일 꿈꾸던 그 순간 (G34)
everyday dreamed that moment
(The moment I dreamed of every day)

Oh baby

만의 리듬 속에 / 점점 물들어 (G7)
two only rhythm in / little by little color
(We’re becoming colored in our own rhythm .)

I'm married to the music  

을 잡아 / Didida
my hand hold
(Hold my hand.)

잡아 / Didida
tighly hold
( Hold it tight.)

너는 나의 Music (G7)
you ( are ) my music

Volume을 높여 / Didida
Volume raise
( Raise the volume.)

터질 듯 / Didida (G63-4)
will explode like
( Like it’ll explode, )

너를 사랑해 / 이 순간
you love / this moment
( I love you in this moment)

Oh baby

촉촉이 스며드는 너의 향기(G6, 40)
Wetly spreading your scent with
( With your scent spreading wetly)

나의 모든 건 너라고 (G32)  
my everything you (I) say
( I say you are my everything.)

터질 듯 (G63- 4)
will explode like
( Like it’ll explode)

Turn it up

단어)  놀랍다 : to be amazing  너: you ( casual)   나의: my (casual)  원하다: to want    ~대로: as ~     매일: everyday  꿈꾸다: to dream ( 꿈: dreaming, 꾸다: to dream)  그: that  순간: moment   둘: two   N만: only N    ~ 속에: in ~    점점: little by little   물들다: to color  내: my (casual)  손: hand(s)  잡다: to hold  꼭: tightly   나의 : my ( casual)   높이다: to raise   터지다: to explode  사랑하다: to love   이: this  순간: moment  촉촉이: wetly  스며들다: to spread  너의: your (casual)  향기: scent  나의: my (casual)  모든 건: everything  너: you (casual)  터지다: to explode

Quiz created by Eunha Seo with GoConqr

3 comments:

Unknown said...

so in the 9th line or so it gives a reference to G72 which I was a little confused by~. The explanation was this:
"72. V -(은)ㄴ 적이 있어요/ 없어요. “ Have done / Haven’t done “ (About experience in the past)
This is used to express if you have a particular experience or not in the past. When the verb stem ends in a consonant, add 은 적이 있어요./ 없어요. When ending in a vowel or ㄹ, add ㄴ 적이 있어요/ 없어요. Without 요 at the end, it becomes a casual talk and its infinitive form is V-(은)ㄴ 적이 있다/ 없다.
그 N: that N 영화: movie 보다: to watch 한국 음식: Korean food 먹다: to eat
그 영화를 본 적이 없어요. (formal) -> I haven’t watched that movie.
한국 음식 먹어 본 적이 있어. ( casual) -> I have eaten Korean food."
In the first example, I wondered what 본 was before I realized it was 보다(to watch/see) + ㄴ to make the sentence "I haven’t watched that movie." Which made perfect sense, so I thought I could follow the pattern of just adding ~은/ㄴ 적이 있어/없어 to the verb. But in the next example, 보다 was used again :/:/
"한국 음식 먹어 본 적이 있어. ( casual) -> I have eaten Korean food." Even though the verb is 'to eat,' not 'to see' -- what the sentence looks like to me is 'I have eaten seen Korean food'
What confused me further was that 본 is also in the song lyrics:
느껴본 적 없는 L.O.V.E when I thought it should be 느껸 적없는 L.O.V.E. following the formula ㅠ.ㅠ
Am I forgetting something? What am I missing? Could you please please please explain it for me?

Korean through K-pop said...

Thank you for your comments. I should have made it separately to avoid confusion so I got grammar No. 72 updated. Please check.
Also , According to your understanding , it should be 느낀 적 없는 instead of 느껸 적 없는 because that grammar takes the stem part of a verb. ( 느끼다 : to feel )
While the other one I got just updated takes cojugated part like 아 /어 /해 .You can check in the grammae page. If you have a question again , please feel free to leave a message again. Thank you.

Korean through K-pop said...
This comment has been removed by the author.