All the lyrics are made up of Korean, Korean order and English translation for Korean learners and quizzes are available, too. G # refers to the number in Grammar pages. ( If this is your first visit, please check the page ' K-Grammar basics') Also, you can take quizzes at the bottom.
Please visit my Facebook page and ' like' it to get the latest updates in your news feed. If you are seriously interested in learning Korean, please contact my personal facebook and drop me a message for more information . I offer Korean lessons by Skype.
가인 ( Gain) - Paradise Lost ( released in Mar, 2015)
Verse1)
불을 꺼 줘, please (G28)
lights turn off , please
( Turn the lights off, please. )
어둠 속에 / 내가 있을 거야 (GG8-1)
darkness inside / I will be
( I’ll be in the darkness.)
거짓말/ 해도 돼 (G74)
a lie / tell it's ok
( It's ok to tell a lie.)
너는 잘못한 게 / 없는 거야 (G14, 50,41)
you wrong thing / don't have
(you did nothing wrong.)
let me do it
지금부터 / 넌 좋은 꿈을 / 꾸는 거야(G14, 50,41)
now from / you good dream / dreaming
( From now on , you’re going to have a good dream.)
let me do it
너의 귓가에
your ear side in
( In your ears )
눈에 / 손에
eyes in / hands in
( In your eyes and hands)
새겨 놓는 days ( G6)
( Carved days)
낙인 같은 nights (G14)
stigma like nights
( Nights like stigma)
단어) 불: lights 끄다: to tun off 어둠: darkness 속에: inside 내가: I (casual) 있다: to be 거짓말 하다: to tell a lie 너: you( casual) 잘못하다: to do wrong 게: thing(s) 없다:not to have 지금부터: from now on ( 지금:now) 넌: you (casual, a short from of 너는, 너: you,는: topic marker) 좋다: to be good 꿈: a dream 꾸다: to dream 너의: your ( casual) 귓가: ear side 눈: eyes 손: hands 새겨 놓다: to carve 낙인: stigma 같다: to be like
( CHORUS )
Anyone looking for the paradise lost
달콤한 꿀처럼 / 좋은 거 / 말이야 (G14)
Sweet honey like / good thing / I mean
( I mean good things like sweet honey.)
Maybe I am that your diamond lost
미치게 탐나는 좋은 거 / 말이야 (G6,14)
crazily lusting for good thing / I mean
( I mean good things you lust for like crazy.)
I feel
I’m real
I’m real
지금 넌 어디야 (G41)
now you where are
( Where are you now?)
지금 난 거의 다 paradise
now I almost paradise
( Now, I’m almost at paradise.)
I'm here
I'm yours
( Now, I’m almost at paradise.)
I'm here
I'm yours
이것만 기억해
this thing just remember
( Just remember this.)
You and I, another paradise
단어) 달콤하다: to be sweet 꿀: honey ~ 처럼: like ~ 좋다: to be good 거: thing(s) ~ 말이야: I mean ~( casually) 미치게: crazily 탐나다: to lust for 지금: now 넌: you (casual, a short from of 너는, 너: you, 는: topic marker) 어디: where 난: I (casual, a short from of 나는, 나: you, 는: topic marker) 거의 다: almost 이것: this thing 만: just , only 기억하다: to remember
Verse2)
불을 켜 줘 , please (G28)
lights turn on, please
( Turn on the lights, please)
니가 나를 전부 볼 수 있게 (G1,71)
you me all can see so
( So you can see all of me)
이 순간, 우린 free
This moment, we free
( At this moment, we are free.)
돌아가고 싶은 곳은 없어 (G4,14)
Go back wanting place there's no
( There's no place we want to go back.)
믿지 마 (G2)
believe don't (Don’t believe)
내 목소리가 아닌 모든 말은 거짓말 (G14)
my voice not all the words lies
( All the words that aren't my voice are lies.)
널 / 흔들려는 / 모든 것들 (G6)
you / shaking / all the things
( All the things that are shaking you )
stop stop stop stop
단어) 불: lights 켜다: to turn on 니: you (causal) 나를: me ( causal) 전부: all 보다: to see 이: this 순간: moment 우린: we ( a short form of 우리는, 우리: we, 는: topic marker) 믿다: to believe 내: my ( casual) 목소리: voice 아니다: not to be 모든 : all 말: words 거짓말: a lie (lies) 널: you (casual , a short form of 너를, 너: you, 를: object marker) 흔들리다: to shake 모든 것들: all the things
( CHORUS )
Anyone looking for the paradise lost
Anyone looking for the paradise lost
달콤한 꿀처럼 / 좋은 거 / 말이야 (G14)
Sweet honey like / good thing / I mean
( I mean good things like sweet honey.)
Maybe I am that your diamond lost
미치게 탐나는 좋은 거 / 말이야 (G6,14)
crazily lusting for good thing / I mean
( I mean good things you lust for like crazy.)
I feel
I’m real
I’m real
지금 넌 어디야 (G41)
now you where are
( Where are you now?)
지금 난 거의 다 paradise
now I almost paradise
( Now, I’m almost at paradise.)
I'm here
I'm yours
( Now, I’m almost at paradise.)
I'm here
I'm yours
이것만 기억해
this thing just remember
( Just remember this.)
You and I, another paradise
단어) 달콤하다: to be sweet 꿀: honey ~ 처럼: like ~ 좋다: to be good 거: thing(s) ~ 말이야: I mean ~ 미치게: crazily 탐나다: to lust for 지금: now 넌: you (casual, a short from of 너는, 너: you, 는: topic marker) 어디: where 난: I (casual, a short from of 나는, 나: you, 는: topic marker) 거의 다: almost 이것: this thing 만: just , only 기억하다: to remember
They’re talking about a fantasy
They’re making up another fantasy
They’re talking about a fantasy
They’re making up a story
so that they can control you and me
Anyone looking for the paradise lost
They’re making up another fantasy
They’re talking about a fantasy
They’re making up a story
so that they can control you and me
Anyone looking for the paradise lost
멋진 말 / 거짓말 / 필요 없어 / 더는 (G14)
cool words / lies / need there's no / more
( There's no need for cool words and lies anymore.)
You are my, and I'm your diamond lost
같은 밤 , 같은 달 , 태양 앞에 / 우린 (G14)
same night , same moon , sun in front / we
( We’re in front of the same night, same moon and sun.)
I feel
I’m real
I’m real
지금 넌 어디야 (G41)
now you where are
( Where are you now?)
지금 난 거의 다 paradise
now I almost paradise
( Now, I’m almost at paradise.)
( Now, I’m almost at paradise.)
I'm here
I'm yours
지금만 기억해
now just remember
( Just remember now.)
You and I, another paradise
단어) 멋지다: to be cool 말: words 거짓말: lies ( a lie) 필요 : a need 없다: there’s no
더: more 같다: to be the same 밤: night 달: moon 태양: sun 앞에: in front of 우린: we ( a short form of 우리는, 우리: we, 는: topic marker) 지금: now 넌: you (casual, a short from of 너는, 너: you, 는: topic marker) 어디: where 난: I (casual, a short from of 나는, 나: you, 는: topic marker) 거의 다: almost 만: just , only 기억하다: to remember
2 comments:
Why is it 흔들려는 instead of 흔들리는. Isn't the former incorrect?
흔들려는 is right, Because it is a part of 흔들려고 하다, which means ' to intend to shake '. When they write lyrics, sometimes they can ignore right grammar or words. It is supposed to be " 널 흔들려고 하는 모든 것들 " , but the writer shorted it to write on the notes.
Post a Comment