Aug 4, 2014

HyunA- Red (빨개요)


All the lyrics are made up of Korean, Korean order and English translation for Korean learners and quizzes are available, too. G # refers to the number in Grammar pages. ( If this is your first visit, please check the page ' K-Grammar basics') Also, you can take quizzes at the bottom.
Please visit my Facebook page and ' like' it to get the latest updates in your news feed. If you are seriously interested in learning Korean, please contact my personal facebook and drop me a message for more information . I offer Korean lessons by Skype.

HyunA - Red (빨개요, released in August, 2014)

So cool 하게,   Hot 하게
So cooly ,  more hotly
( Make it so cool, make it more hot.)

Red lipstick ,    더 빨갛게
Red lipstick,  a little more redly
( Red lipstick, make it a little more red.)

So cool 하게,   Hot 하게
So cooly , more hotly
( Make it so cool, make it more hot.)

Red lipstick ,   더 빨갛게
Red lipstick,  a little more redly
( Red lipstick, make it a little more red.)

Words) cool하게: cooly  더: more   hot하게: hotly  * -게: -ly (adverb suffix)  좀: a little  빨갛게: redly  

새빨간 lipstick 을 바른 빨개요 (G14)
Really red lipstick put on I (am) red
(I put on red lipstick, I’m red.)

깨물어 주고 싶은 애교예술이에요 (G4,14)
Bite wanna cuteness   art  is
( My cuteness that makes you wanna bite me is art.)

밤 마다 내가 생각나
( every night  I  come into (your) mind )

Like 매콤한 라면 (G14)
( Like spicy ramen )

먼저 들어와 봐 (G9)
first come in try

내가 좋다면 (G22-1)
me like if (you)
( Try to come in first if you like me.)

HyunA's back uh

웬만한 애들 보다 (G14)
average fellows than

잘 빠진 몸매는 내겐 Full option (G14,44)
Nice body shape (is) me to full option
( A nicer  body than average people is a full option for me.)

좀 풀고 / 달려 보려니까 (G3, 9,25,39)
Body a little warm up and/  run try gonna because
( Because I'm gonna warm up and try to run.)

빨간 거 그게 니까 (G14,39)
Red thing that (is) me because
( Because red thing, that’s me)

이제 무대 위로 올라가 볼까 (G9,47)
Now stage on to go up try gonna
( Now I’m gonna try to go up on stage.)

Words) 새빨갛다: to be really red 바르다: to put on  나: I (casual) 빨갛다: to be red  깨물어 주다: to bite 애교: cuteness  예술: art  밤마다: every night (밤: night)  내가:I, me (casual)   생각나다: to come into mind  매콤하다: to be spicy  먼저: first 들어오다: to come in 좋다: to like  웬만하다: to be average 애들: fellows (people around your age)  N보다: than N  잘 빠지다: to be nice (of body) 몸매: body shape  내겐: to me (casual, a short form of 내게는, 내게: to me, 는: comparative marker)  몸 풀다: to warm up body (몸: body)  좀: a little  달리다: to run  건: thing ( a short form of 것은, 것: thing , 은: topic marker)  그게: that 이제: now 무대: stage  ~위로: on to ~ 올라가다: to go up

( CHORUS )

두고 떠나지 마 (G2)
me leave dont
( Don’t leave me.)

지금  너무나 외롭단 말이야 (G82,14,41)
I  now   so    lonely  I mean
( I mean, I'm so lonely right now.)

만은 나를 떠나지 마 (G2)
you at least me leave dont
( At least you don’t leave me.)

여긴 나 하나밖에 없다고 (G81, 32-2)
here me one nothing but there is I say
( I say there's nothing but me here .)

지금 변해 버릴지 몰라 (G 56, 24-4)
I now change gonna (I) dont know
( I don't know I might change right now.)

원숭이  엉덩이빨개 What
A monkey’s butt (is) red, What

빨간 건 현아, 현아는 Yeah (G14)
Red thing  (is)  Hyuna, Hyuna (is) yeah.

원숭이  엉덩이빨개 What
A monkey’s butt (is) red, What

빨간 건 현아, 현아는 Yeah (G14)
Red thing  (is)  Hyuna, Hyuna (is) yeah.

Oh eh oh eh oh Uh uh
빨간 건 현아 (G14) 
Red thing  (is) Hyuna

Oh eh oh eh oh Uh uh
빨간 건 현아 (G14)
Red thing  (is)  Hyuna

Words) 날 : me (casual) 두고 떠나다: to leave  나: I , me (casual) 너무나: so 외롭다: to be lonely  말이다: to mean  (말: words) 너: you (casual)  N만은: at least N  나를: me (casual) 떠나다: to leave  여긴: here , a short form of 여기는 , 여기: here, 는: comparative marker) 하나: one  지금: now 변하다: to change 모르다: not to know  원숭이: monkey 엉덩이: butt 빨갛다: to be red  건: thing ( a short form of 것은, 것: thing , 은: topic marker)

So cool 하게,   Hot 하게
So cooly ,  more hotly
( Make it so cool, make it more hot.)

Red lipstick ,   더 빨갛게
Red lipstick,  a little more redly
( Red lipstick, make it a little more red.)

So cool 하게,   Hot 하게
So cooly , more hotly
( Make it so cool, make it more hot .)

Red lipstick ,   더 빨갛게
Red lipstick,  a little more redly
( Red lipstick, make it a little more red.)

Words) cool하게: cooly  더: more   hot하게: hotly  * -게: -ly (adverb suffix)  좀: a little  빨갛게: redly  

Rap)

그만 해
( Everyone stop.)

따끔하게 혼내 줄 테니까 엉덩이 (G10)
Harshly  scold gonna so butt stick out
( I’ll scold you harshly so stick out your butt.)

감당 안 돼 (G21)
Handling not possible
( You won’t be able to handle me.)

밤마다 Say H Y U N 그리고 A
( Every night Say H Y U N and A)

죽이는 Dance,  무대 위 Killer (G6)
Killing dance , stage on killer
( A kiling dance, A killer on stage )

콧대는  하늘을  찔러
nosebridge  sky  reach
( My confidence reaches the sky.)

은 생략할게 (G57)
Long talk (I) omit will
( I won’t say much more.)

Words) 다: everyone 그만하다: to stop  따끔하게: harahly 혼내주다: to scold  엉덩이 대다: to stick out butt ( 엉덩이: butt) 감당: handling  되다: to be possible 밤마다: every night ( 밤: night) 그리고: and  죽이다: to kill 무대: stage  위: on top 콧대: nose bridge ( confidence in context) 하늘: sky  찌르다: to reach  길다: to be long 말: talk  생략하다: to omit

( CHORUS )

원숭이  엉덩이빨개 What
A monkey’s butt (is) red, what

빨간 건 현아, 현아는 Yeah (G14)
Red thing  (is)  Hyuna, Hyuna (is) yeah

원숭이  엉덩이빨개 What
A monkey’s butt (is) red, what

빨간 건 현아, 현아는 Yeah (G14)
Red thing  (is)  Hyuna, Hyuna (is) yeah

Oh eh oh eh oh Uh uh
빨간 건 현아 (G14)
Red thing  (is)  Hyuna

Oh eh oh eh oh Uh uh
빨간 건 현아 (G14)
Red thing  (is)  Hyuna

Words) 날 : me (casual) 두고 떠나다: to leave  나: I , me (casual) 너무나: so 외롭다: to be lonely  너: you (casual)  N만은: at least N  나를: me (casual) 떠나다: to leave  여긴: here , a short form of 여기는 , 여기: here, 는: comparative marker) 하나: one  지금: now 변하다: to change 모르다: not to know  원숭이: monkey 엉덩이: butt 빨갛다: to be red  건: thing ( a short form of 것은, 것: thing , 은: topic marker)

현아는 빨개요 (x3)
Hyuna (is) red

빨간 건 현아
red thing (is) Hyuna

현아는 빨개요
Hyuna (is) red

( CHORUS )

두고 떠나지 마 (G2)
me leave dont
( Don’t leave me.)

지금  너무나 외롭단 말이야 (G82)
I now  so lonely I mean
( I mean, I'm so lonely right now.)

만은 나를 떠나지 마 (G2)
you at least me leave dont
( At least you don’t leave me.)

여긴 나 하나밖에 없다고 (G81, 32-2)
here me one nothing but there is I say
( I say there's nothing but me here.)

지금 변해 버릴지 몰라 (G 56, 24-4)
I now change gonna (I) dont know
( I don't know I might change right now.)

원숭이  엉덩이빨개 What
A monkey’s butt (is) red, what

빨간 건 현아, 현아는 Yeah (G14)
Red thing  (is) Hyuna, Hyuna (is) yeah

원숭이  엉덩이빨개 What
A monkey’s butt (is) red, what

빨간 건 현아, 현아는 Yeah (G14)
Red thing  (is) Hyuna, Hyuna (is) yeah

Oh eh oh eh oh Uh uh
빨간 건 현아 (G14)
Red thing  (is)  Hyuna

Oh eh oh eh oh Uh uh
빨간 건 현아 (G14)
Red thing  (is)  Hyuna

Words) 날 : me (casual) 두고 떠나다: to leave  나: I , me (casual) 너무나: so 외롭다: to be lonely  너: you (casual)  N만은: at least N  나를: me (casual) 떠나다: to leave  여긴: here , a short form of 여기는 , 여기: here, 는: comparative marker) 하나: one  지금: now 변하다: to change 모르다: not to know  원숭이: monkey 엉덩이: butt 빨갛다: to be red  건: thing ( a short form of 것은, 것: thing , 은: topic marker)

by Eunha Seo

9 comments:

Korean through K-pop said...

This song is funny with Korean children's song that has this line "Monkey's butt is red, which is about red color.
I just hope you have fun.

Unknown said...

I love your blog and I can't wait for next update :D

Korean through K-pop said...

Thank you so much for your support. I hope you like today's update - Shinee's View

Unknown said...

안녕하세요! 노래를 설명해서 감사합니다. But I don't understand how "버릴지" is used. Is it a form of the verb 버리다? Then how can it have the meaning of "gonna"?

Korean through K-pop said...
This comment has been removed by the author.
Korean through K-pop said...

Please refer to Grammar No.24

It is a connective ending used in the first clause and corresponds to (who/ what/ where/ when/ how/ whether + Clause in English. So the next clause usually follows with 알다 (to know) , 모르다(not to know), 궁금하다( to be curious) and the like.

When you want to say " I don't know if I am gonna change right now " , You should make ' change' into a future form. For future tense verbs, when the stem ends in a consonant, add 을 지. When ending in a vowel or ㄹ, add ㄹ 지.

변해 버리다: to change - > 변해 버릴 지

That's why it becomes 나 지금 변해 버릴 지 몰라. ( 나: I , 지금: now, 몰라: don't know)

I hope it helps and thank you for visiting my blog .

Unknown said...

Yes, I get the grammar now, thanks. But isn't "to change" just "변하다"? Why is "버리다" used then? BTW, your blog is awesome!!!

Korean through K-pop said...

Please refer to Grammar No. 56 - 아/어/해 버리다

변하다 means ' to change' like you said, but by conjugating it and adding '버리다' , we emphasize the meaning. There are some verbs that go well with 버리다. For example,

쓰다 ( to use ) -> 써 버리다 : to use up
가다 ( to go ) - > 가 버리다 : to be gone ( to go away)

Thank you for your support. ^_^

Unknown said...

Oh, ok. Thank you very much :)